MIHAIL KUZMIN: WINGS Educational or initiation novel? Controversy with the Russian literary tradition
Abstract
In its time, the Wings became famous as the first Russian homoerotic novel and at the same time a notorious one. However, the Soviet reading public was not able to get acquainted with it. Kuzmin belonged to the category of the prohibited authors; consequently the re-discovery of his novel in his homeland could not happen before the 1990s. On the one hand, I regard Mihail Kuzmin’s novelette as an educational novel (Erziehungsroman), on the other hand, an initiation novel. On this point Kuzmin’s work is also attached to the tradition of the Russian novel of the 19th century, on the other, as novel-initiation, it is an initiation-novel to the Russian symbolist novels. This dual linkage marches through all of the elements of the prose-structure, including the relating- and quotation systems. In Kuzmin’s novel it is not attached rite that may be led back to the mythological and other traditions, “initiation” is a process, in which, beside the characters, likewise the works of art, operas, literature and particularly fine arts play important role, since the cultural content required for the initiation mediates through them. The main character of the novelette, Ványa, understands “nature” with the help of “dual reflex- ion” provided by the works of art, and consequently her own nature, and accepts the homoerotic relationship itself.
References
КУЗМИН, М. 2000. Капуста на яблонях. // Михаил Кузмин: в 3-х томах. т. 3. Эссеистика. Критика. Москва, Изд. «Адраф. 243–244.
ЛЕВИНА-ПАРКЕР, М. 2007., «Две крайние точки» Михаила Кузмина. // Новое литертурное обозрение, № 87. http://magazines.russ.ru/nlo
МАЛМСТАД, Дж. 2004. Бани, проституты и секс-клуб: восприятие «Крыльев» Кузмина // Эротизм без берегов. Сборник статей и материалов. Сост.: М. М. Павлова. Москва, «Новое литературное обозрение». 122–144.
ПАВЛОВА, M. M. 2004. История «новой» христианской любви. Эротический эксперимент Мережковских в свете «Главного». Из дневников Т. Н. Гиппиус 1906- 1908 годов. Вступ. статья, подготовка текста и прим. М. Павловой. // Эротизм без берегов. Сдорник статей и материалов. Сост.: М. М. Павлова. Москва, «Новое литературное обозрение». с. 391–456.
СЕКЕ К. 2012. Михаил Кузмин «Крылья» – трансфер пола. Тело/»нетело». // «Образ мира в слове явленный» Сборик в честь 70-летия профессора Ежи Фарино.
Red.: Roman Bobryk, Justyna Urban, Roman Mnich. Siedlce, Uniwersytet Przyrodniczo- Humanisticzny w Siedlcach, Institut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej,
ТИМОФЕЕВ, А. Г. 1993. М. А. Кузмин в полемике с Ф. М. Достоевским и А. П. Чеховым. // Серебряный век в России Rед.: Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров, Т. В. Цивьян. Москва, «Радикс»,
BENYOVSZKY K. 2002 Daniela Hodrová és a beavatás poétikája. Archaikus struktúrák a detektívtörténetben. http://www.c.3.hu/scripta/lettre/lettre47/benyovszky/htm
CSEHOV, A. P. 1959. A tokbabújt ember. Ford.: Lányi Sarolta In: Csehov művei három kötet- ben. III. Budapest, Európa Könyvkiadó. 1003–1015.
DOSZTOJEVSZKIJ, F: M. 1975. A Karamazov testvérek. I. II. ford.: Makai Imre Budapest, Európa Könyvkiadó. Második rész. Negyedik könyv. Vergődés. 3. Összekerül az iskolások- kal. I. kötet. Negyedik rész. Tizedik könyv. A fiúk. 1. Kolja Kraszotkin. 3. Iskolás. II. kötet
HODROVÁ, D. 1989. Hledání románu. Praha, Československy spisovatel 175–198.
KOMISARUK, E. 2002: Proza Michaiła Kuzmina. Wrocław, 2002. Slavica Wratislaviensia CXVIII. Rozdział III. Mizoginizm.
KUZMIN, M. 2012. Szárnyak. Fordította: Szőke Katalin (kézirat)
LUKÁCS Gy. 1954. Csernisevszkij In: Csernisevszkij: Mit tegyünk? Az új emberekről szóló elbeszélésekből. Ford.: Bakos Ferenc, Budapest, Új Magyar Könyvkiadó, 371–395.
WATTON, L. F. 1994.: Constructs of Sin and Sodomy in Russian Modernism: 1906–1909. = Journal of the History of Sexuality. № 4(3).





