MAGYAR ÉS SZERB SZÓASSZOCIÁCIÓK KVALITATÍV ELEMZÉSE A PROTOTÍPUS-ELMÉLET FÉNYÉBEN
Absztrakt
A szóasszociációs vizsgálatokkal már régóta foglalkoznak a pszicholingvisztika területén, melyek segítségével alaposan feltárható a mentális lexikon szerveződése. A kultúra nagy szerepet játszik ilyen szempontból, így a kétnyelvűek helyzete e téren igen nagy érdeklődést mutatott a nyelvészek körében az utóbbi évtizedekben. Kutatásunkban vajdasági magyar ajkú általános és középiskolásokkal végeztünk szóasszociációs kísérleteket, ahol magyar (anyanyelvű) és szerb (környezetnyelvű) szavakat váltakozva használtunk. Célunk az volt, hogy megvizsgáljuk, vajon az azonos jelentésű magyar és szerb szavakra adott asszociációk mennyiben térnek el egymástól, valamint hogy megfigyelhető-e különbség az anyanyelven és a környezetnyelven produkált asszociációk között az Eleanor Rosch-féle prototípus alapú kategorizációs szintek (fölérendelt, alapszintű és alárendelt kategóriák) vonatkozásában. Eredményeink azt mutatják, hogy bár vannak megfelelések az anyanyelvű és környezetnyelvű asszociációk között, az adatközlők túlnyomórészt eltérő asszociációkat produkálnak, viszont kategorizációs szintjeik szempontjából mindkét nyelven elsősorban alapszintű fogalmakról van szó. Továbbá az is kiderül, hogy bár szignifikánsan több a magyar asszociáció a szerbekhez képest, ez a számbeli különbség kizárólag az alapszintű kategóriáknál mutatkozik, azaz adatközlőink fölérendelt és alárendelt szintű kategóriákat anyanyelvükön és a környezet nyelvén hasonló számban produkáltak. E kutatás eredményei hozzájárulhatnak a kétnyelvű mentális lexikon szerveződésének és a nyelvi, valamint kulturális hatások pszicholingvisztikai megértéséhez.
Hivatkozások
Bańczerowski, Janusz. 2003. Az ábrázolás fogalma a kognitív nyelvészetben. Magyar Nyelv- őr 127 (2): 196–205.
Barsalou, W. Lawrence. 1991. Deriving Categories to Achieve Goals. Psychology of Learning and Motivation (27): 1–64. doi:10.1016/s0079-7421(08)60120-6
Bátori Zsolt. 2000. Két elmélet a nyelvről: Wittgenstein Értekezés-kritikája a Filozófiai vizs- gálódásokban. Magyar Filozófiai Szemle 1.
https://epa.oszk.hu/00100/00186/00006/ batori.htm (2025. jún. 5.)
Brown, Roger. 1958. Words and things: A study of a problem in philosophical psychology. The Free Press.
Costa, Albert – Foucart, Alice – Arnon, Inbal – Aparici, Melina – Apesteguia, Jose. 2014. “Piensa” twice: On the foreign language effect in decision making. Cognition, 130 (2): 236–254.
doi:10.1016/j.cognition.2013.11.010
Cruse, D. Alan. 1986. Lexical semantics. Cambridge University Press.
De Deyne, Simon – Voorspoels, Wouter – Verheyen, Steven – Navarro, Danielle – Storms, Gert. 2011. Graded structure in adjective categories. Proceedings of the Annual Meeting of the Cognitive Science Society (33): 249–254.
Evans, Vyvyan. 2007. Prototypes, polysemy, and word-meaning. In The Cognitive Linguistics Reader, edited by Vyvyan Evans, Benjamin K. Bergen, and Jörg Zinken. 127–145. London: Equinox Publishing.
Forgács Erzsébet. 2003. A kódváltás, a transzfer, az interferencia és a mentális lexikon kérdéséhez magyar–német kétnyelvű beszélők megnyilatkozásaiban. Modern Filológiai Közlemények 5 (2): 20–41.
Galton, Francis. 1883. Inquiries into Human Faculty and Its Development. Macmillan.
Gósy Mária. 2000. Pszicholingvisztika. Budapest: Egyetemi Könyvtár, Corvina.
Grabovac Beáta. 2015. Verbális érzelmi töltésű ingerek, idegennyelv-hatás és döntéshozatal kétnyelvűeknél. In Ünnep, szerk. és a szöveget gondozta Csányi Erzsébet. 171–179. Újvidék: Vajdasági Magyar Felsőoktatási Kollégium, Bölcsészettudományi Kar.
Hampton, A. Hampton. 2006. Concepts as Prototypes. Psychology of Learning and Motivation (46): 79–113.
doi:10.1016/s0079-7421(06)46003-5
Havas Ferenc. (n. d.). A nyelv elsődlegessége. In Pannon Enciklopédia. Arcanum.
https:// www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/pannon-pannon-enciklopedia-1/magyar- nyelv-es-irodalom-31D6/a-nyelv-alapjai-3249/nyelv-es-gondolkodas-havas-ferenc- 3297/a-nyelv-elsodlegessege-329E/ (2024. szept. 16.)
Hoffmann, Charlotte. 1991. An Introduction to Bilingualism. New York: Longman.
Juszkán Petra. 2023. Nyelvek mezsgyéjén: Az anyanyelv, az idegen nyelv és a környezetnyelv státusza a munkamemóriában. Philos 8 (1–2): 35–49.
https://philos.rs/philos-2021_1-2-2-2/ (2025. jún. 5.)
Kovács László. 2011. Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon. Pécs: Pannon Egyetem.
Kövecses Zoltán – Benczes Réka. 2010. Kognitív nyelvészet. Budapest: Akadémiai Kiadó. Kroll, F. Judith – Stewart, Erika. 1994. Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations. Journal of Memory and Language 33 (2): 149–174.
doi:10.1006/jmla.1994.1008
Laczkó Mária. 2014. A mentális lexikon a szóasszociációk tükrében a tinédzserek anya- nyelv- és idegennyelv-elsajátítási folyamatában. Anyanyelv-pedagógia 7 (2)
https://www. anyanyelv-pedagogia.hu/cikkek.php?id=513 (2024. máj. 19.)
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press.
Lengyel Zsolt. 2008. Magyar asszociációs normák enciklopédiája I. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához. 87. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Lengyel Zsolt. 2011. A mentális lexikon metamorfózisai. In Lexikai folyamatok egy- és kétnyelvű közegben: Pszicholingvisztikai tanulmányok II., szerk. és a szöveget gondozta Navracsics Judit – Lengyel Zsolt. 11–19. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Lengyel Zsolt. 2012. Szóról szóra. Budapest: Gondolat Kiadó.
Libárdi Péter. 2017. A mentális lexikon több szempontú vizsgálata. Budapest: ELTE.
Mackey, F. William. 1970. A typology of bilingual education. Foreign language annals 3 (4): 596–606.
Marcos, R. Luis. 1976. Bilinguals in Psychotherapy: Language as an Emotional Barrier. American Journal of Psychotherapy 30 (4): 552–560.
doi:10.1176/appi.psychotherapy.1976.30.4.552
Márku Anita. 2012. Kárpátaljai kétnyelvűség: a kódváltás pszicholingviszikai szempontú megközelítése. In A mentális folyamatok a nyelvi feldolgozásban, szerk. és a szövegeket gondozta Navracsics Judit – Szabó Dániel. 237–246. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Navracsics Judit. 2007. A kétnyelvű mentális lexikon. Budapest: Balassi Kiadó.
Navracsics Judit. 2009. Lengyel Zsolt: Magyar Asszociációs Normák Enciklopédiája I. Hungarológiai Évkönyv 10 (1): 219–222.
Navracsics Judit. 2018. A kétnyelvű mentális lexikon – létezik egyáltalán? In Kétnyelvűség – hátrány vagy esély?, szerk. és a szövegeket gondozta Pásztor-Kicsi Mária. 9–27. Újvidék: Bölcsészettudományi Kar.
Neuberger Tilda. 2012. Szóelőhívás gyermekek szóasszociációiban és spontán beszédében. In A mentális folyamatok a nyelvi feldolgozásban, szerk. és a szövegeket gondozta Navracsics Judit – Szabó Dániel. 85–94. Budapest: Tinta Könyvkiadó.
Neuberger Tilda. 2013. Életkor-specifikus sajátosságok a spontán beszéd fejlődésében. Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem.
Neuberger Tilda. 2014. A spontán beszéd sajátosságai gyermekkorban. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó.
Oláh Attila. 2006. Pszichológiai alapismeretek. Bölcsész Konzorcium.
Pavlenko, Aneta. 2008. Emotion and emotion-laden words in the bilingual lexicon. Bilingualism: Language and Cognition 11 (2): 147–164.
doi:10.1017/s1366728908003283
Pompa, Leon. 1967. Family Resemblance. The Philosophical Quarterly 17 (66): 63–69.
doi:10.2307/2218366
Rosch, Eleanor. 1975. Family resemblances: Studies in the internal structure of categories. Cognitive Psychology 7 (4): 573–605.
Rosch, Eleanor. 1975. Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General 104 (3): 192–233.
Rosch, Eleanor. 1978. Principles of categorization. University of California.
Rosch, Eleanor. 1973. On the internal structure of perceptual and semantic categories. In Cognitive development and the acquisition of language, szerk. és a szövegeket gondozta T. E. Moore. 111–144. Academic Press.
Rosch, Eleanor – Mervis, B. Carolyn – Gray, D. Wayne – Johnson, M. David – Boyes-Braem, Penny. 1976. Basic objects in natural categories. Cognitive Psychology 8 (3): 382–439.
Taylor, R. John. 1991. Linguistic Categorization. Oxford: Clarendon Press.
Telegdi Zsigmond. 1979. Bevezetés az általános nyelvészetbe. (Második kiadás). Budapest: Tankönyvkiadó.
Volterra, Virginia – Taeschner, Traute. 1978. The acquisition and development of language by bilingual children. Journal of Child Language 5: 311–326. [Reprinted (2007) In The bilingual reader. (ed.) L. Wei. 301–320. New York: Routledge.]
Weinreich, Uriel. 1968. Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.
Yalçınkaya, Ali Can – Gökmen, Seda. 2022. Öntür kuramı: Yaş değişkeni ölçütünde bir inceleme. DTCF Dergisi 62 (2): 1515–1554.





