RUINS OF CASTLES
Sándor Kisfaludy’s novels in verse and the travel literature
Abstract
The three novels in verse (Csobáncz, Tátika, Somló) of Sándor Kisfaludy’s (1772-1844) Himfy, published in 1807, are not simply texts of Hungarian preromanticism, of romantic, individualistic ways of reading, but – according to my hypothesis – they also reveal communal, mediatized forms of reading. The old, Hungarian noble, communal, social gatherings are often found in verse narratives (the reges) imitating local sagas, as part of storytelling. Kisfaludy’s stanzas evoking social entertainment are reminiscent of the idyllic noble entertainments of the 14th and 16th centuries, but they are also descriptions, allegories and throwbacks to the past of the 18th and 19th centuries, especially of the excursionist parties who spent their time in their spa treatments at Balatonfüred in the 1830-40s.
Kisfaludy already uses this ‘touristic’ narrative genre in his own travelogues, but his thematic sources, the Gothic horror stories of Veit Weber and Joseph Alois Gleich, which have been researched by literary historians, are also full of these genres of imitative sagas. The Kisfa- ludy tales were also performed as theatrical productions (live pictures), and groups of excursionists gathered at the castle ruins indicated in the titles of the tales and read, recited and sang them together in the first half of the 19th century.
References
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára III. (Ö–Zs). 1976. Főszerk. Benkő Loránd.
Budapest: Akadémiai.
A magyar színikritika kezdetei 1790–1837. I. kötet. 2001. S. a. r. Kerényi Ferenc. Budapest: Mundus. (A magyar irodalomtörténetírás forrásai 16.) A jegyzetek a III. kötetben.
A magyar történeti mondák katalógusa IX.: Egyéb földrajzi és történeti jellegű mondák. 2018. Szerk. Magyar Zoltán. Budapest: Kairosz.
Böhme, Hartmut. 2016. A romok esztétikája. Ókor (4): 79–86.
Calvino, Italo. 2002. Le città invisibili: Prezentazione dell’ autore. IX–X. Milano: Mondadori. Fenyő István. 1961. Kisfaludy Sándor. 220–258. Budapest: Akadémiai. Irodalomtörténeti Könyvtár 6.
Gleich, Joseph Aloys. 1800. Sagen der ungarischen Vorzeit: Ein Gegenstück zu den Sagen der Vorzeit von Veit Weber. Wien.
Gleich, Joseph Aloys. 1841. Reiseabentheuer des Hans-Jörgels von Gumpoldskirchen: auf einer Lustfahrt von Wien nach Gratz und zurück über Leoben, Vordernberg, Eisenerz, Admont, Ischl, Gmunden, Linz, Mölk. St. Pölten, Abstätten, Gablitz nach Ober St. Veit; in seinen Briefen an seinen Schwager Marel in Feselau mit den Bemerkungen des Amtsschreibers Nigowitz; ein Handbuch für Reisende, welche zu Hause bleiben wollen. Wien: Bauer und Dirnböck.
Gulyás Judit. 2008. A mese szó használata a magyar írásbeliségben 1772–1850 között: A magyar nyelv nagyszótárának történeti korpusza alapján. In Tanulmányok a 19. századi magyar szövegfolklórról, szerk. Gulyás Judit. 165–241. Budapest: ELTE Folklore Tanszék.
Hermann Zoltán. 2014. A Himfy-strófa műfaji határai. In Textológia – filológia – értelme- zés: Klasszikus magyar irodalom, szerk. Czifra Mariann és Szilágyi Márton. 373–390. Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó.
Hudi József. 2008. A balatonfüredi színházak és színészet története (1831–1861). Balatonfü- red: Balatonfüred Városért Közalapítvány.
Jolles, André. 1930. Einfache Formen: Legende, Sage, Mythe, Rätsel, Spruch, Kasus, Memorabile, Märchen, Witz. Hameln: Niemeyer. Új kiadása: 2006. Berlin: De Gruyter.
„…kacérkodni fogok vele.”: Slachta Etelka soproni úrileány naplója 1838–1840. 2014. S. a. r. Katona Csaba. Győr: Mediawawe.
Katona József. Bánk bán. 1983. S. a. r. Orosz László. Budapest: Akadémiai.
Kerényi Ferenc szerk. 2001. A magyar színikritika kezdetei (1790–1837). I–III. Sajtó alá rendezte, a jegyzeteket írta és a mutatókat készítette Kerényi Ferenc. Budapest: Mundus Magyar Egyetemi Kiadó.
Kisfaludy Sándor. 1807. Regék a magyar előidőből. Buda: A’ Királyi Magyar Universitás’ betűivel.
Kisfaludy Sándor munkáji I–VIII. 1833–1838. Pest: Wigand Otto és Heckenast Gusztáv.
Kisfaludy Sándor hátrahagyott munkái. 1931. Közreadja Gálos Rezső. Győr: Kisfaludy Irodal- mi Kör.
Kisfaludy Sándor. 1997. Szépprózai művek. S. a. r. Debreczeni Attila. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó.
Stagl, Justin. 1983. Das Reisen als Kunst und als Wissenschaft (16–18. Jahrhundert). Zeitschrift für Ethnologie (1): 15–34. (108. kötet)
Szajbély Mihály. 1999. A rege és rokonműfajai a XIX. század elejének magyar irodalmában. Irodalomtörténet (3): 424–440.
Szentpéteri Márton. 2010. Térpoétika: Irodalom és design a fizikai és kulturális terek határán (1–2): 5–19.
Tóth Béla. 1927. A Kisfaludy-regék utánzatai. 7. Budapest: Pallas. (Irodalomtörténeti füze- tek 13.)
Végh Veronika. 2015. Töredékes formák az európai romantikában: Az angol és a magyar fragmentumvers. Budapest: ELTE BTK (repozitórium) http://doktori.btk.elte.hu/lit/ veghveronika/diss.pdf
Weber, Veit. 1790. Sagen der Vorzeit: Wolff, Das heilige Kleeblatt, Der Müller des Schwarzthal’s, Der arme Bruder (2. Teil). Berlin: Maurer.
Weber, Veit. 1800. Sagen der Vorzeit aus Herzyniens romantischen Gegenden. Quedlinburg: Gottfried Basse.





